ISSUE № 

04

a literary journal in multiple timezones

Apr. 2024

ISSUE № 

04

a literary journal in multiple timezones

Apr. 2024

To Be Another Than Myself

Consulate
Illustration by:

To Be Another Than Myself

We didn’t know anyone in Bilbao, so we managed our expectations. We
wandered through the old town, a knave of streets and warrens so narrow as
to be almost unnavigable were it not for the fresh, new signs erected by
the city’s mayor that pointed towards the park or the river for the benefit
of tourists, such as us, and despite needing them, we scorned the signs,
deciding they were garish, and vowed we would not depend on them to make
our way around.

After an hour of walking, we found a small, subterranean bar packed to
bursting, and though it was early, the loud and raucous nature of the bar
gave us hope for our evening. Everyone was drinking carmine colored
cocktails, served up, which made the teetering and slumped alike appear
suave and glamorous. We asked for two and found they were bitter and
strong.

“No wonder everyone’s here!” exclaimed my wife, who liked to drink tomato
juice and gin on weekend afternoons while she scanned legal briefs or
watered the ferns. “What a terrific little invention,” she said, sipping.
“And we thought Bilbao might be dull.”

The construction of the bar was such that despite being very crowded and
very loud, there was not much anyone could say without being overheard, and
so we were immediately interrupted by a tall man who had applied a
prodigious amount of product to make his thick, black hair wave back over
his forehead in a very particular way. Now, the hair had reawakened, and
the foremost lock had detached itself and fallen across his forehead,
making him look forlorn and a bit untethered.

“Bilbao? Dull?” he repeated in disbelief. He leaned on the barrel next to
ours. He appeared to be alone, though there were many empty glasses around
his elbows. “What are you saying?”

“Nothing at all,” I interrupted, fearing he might become aggressive. “We’re
loving Bilbao.”

“How long are you staying?” he asked, as though he didn’t quite believe us.

“Just the night,” said my wife.

“It’s not enough!” he said, seemingly appalled.

“We have to catch a train in the morning,” she offered, which was true—our
itinerary along the coast was brisk. My wife preferred larger cities where
there was always something new to try, somewhere open late. It had been my
idea to travel through the sleepier northern towns, though I kept each of
our stops quick, as a form of compromise. But the man was not interested in
our logistics.

“Come,” he scoffed, and pulled me away, leaving my wife alone at our
barrel.

“You must see the city properly,” he told me, as we approached the bar.
“It’s lucky you ran into me, as I was about to go home.” He proceeded to
order a round of drinks while greeting everyone at the bar. “Chaval!” some
called. Others clapped him on the back. I wondered if this man was some
local celebrity, or just a drunk who was humored and well-known. I insisted
on paying.

The man reached over and squeezed the bartender’s shoulder. “This is my new
American friend,” he told the bartender.

“Go home!” the bartender replied.

He led me away and back to my wife, who’d struck up a conversation with a
stocky man in suspenders. I was accustomed to this type of development,
since though my wife was very faithful, she had an open face and handsome
figure and was often approached by strangers.

“Everyone is wanting me to go home,” the man confided to us. “Tomorrow is
the derbia.”

I was about to ask him what the derbia was when the man in suspenders
beckoned us outside, where everyone was smoking. “Come,” the man said. “My
agent is here. I will introduce you.”

“What sort of agent?” asked my wife. She enjoyed collecting these
details—was the sort of woman who preferred the middle seat on airplanes.

“Chaval!” called the man in suspenders.

“Is that your name?” I asked him. “Chaval?”

“Of course not. You do not know my name?”

“How would we know your name?”

He adopted an expression of mock woundedness. “Because it is very famous.”

“You must forgive us,” said my wife. “We’re just visiting.”

“That is the problem with Americans,” the man sighed. “They know nothing of
football.”

“So you play?” I asked. “What team?”

He threw back his head and beat his chest in an alarming gesture.
“Athleeeeetic!” he called. Others outside the bar echoed him.

“Come!,” our new friend added, “I have something to show you.” He called to
the man in suspenders in a language we couldn’t make out. Even a northern
accent on the Spanish threw off our tenuous grasp of the language, but the
Basque tongue was entirely unfathomable. After only a day in the north, my
wife and I had decided we would not even attempt to understand it. We
followed the man away from the bar and down an alley. His hands shook as he
lit a cigarette.

“Are you all right?” I asked.

“How pesky,” he said, looking down at his trembling fingers, and though his
English was good, I wondered where he’d learned this particular word.
“Here,” he said, as we turned onto a wider street, and were ushered into an
emptier bar hung with red and white bunting and a sandwich board announcing
the following day’s match: Derbia 21:00 – Athletic Bilbao v. Real Sociedad. A pair of old men sat hunched over plates at a back
table. The bartender sat on a stool.

“Cañas for my friends, Hector,” he said, beckoning us to the bar.
My wife loved these small glasses of beer, which she found quaint and
ladylike. Framed photographs covered the walls, of teams clad in red and
white jerseys, though the teams appeared to be of all ages and degrees of
professionalism. He stopped beside the two old men and pointed to the
photograph hanging above their table. It was a roster photo much like the
others. He indicated one of the players. “See?” he said, “there is me.”

He left us to peer at the photograph over the patrons’ plate of lomo and
peppers. The man in the photograph may well have been our new friend,
though he appeared younger. Our cañas were poured and he called us over to
drink them. As we were leaving I offered to pay. “How very kind,” he said.
“Hector,” he saluted the bartender, “I’ll be back tomorrow.”

“Won’t you be playing?” I asked, as we stepped into the street.

“I will not,” he said.

“How come?” My wife accepted his offer of a cigarette, which surprised me,
since she didn’t normally smoke.

“I am, how you say—benched!” he laughed, then spat.

“Are you injured?” asked my wife, looking him up and down.

“Of course not,” he said. “Mira—” he bent to roll up one leg of his dark
trousers, then pivoted, revealing his calf. “Touch it,” he ordered,
offering her his flexed muscle as he looked back over his shoulder. “Touch
it.” She did. He motioned to me. “Come, touch it.”

I bent to run my hand over the distinct bulge of his prominent and
well-defined calf muscle. This appeared to please him, and he rolled his
pant leg down, as though there was nothing more to say.

“If you’re not injured,” I pressed, “how come you aren’t playing?”

He stopped and looked at me. “It is a story,” he said. “Come.”

We emerged onto an unfamiliar street lined with shops, mostly closed. We
proceeded along it until he ushered us once more into a dim bar, though it
turned out to be filled only with the agent and a woman wearing a platinum
wig. They were arguing loudly.

“Chaval!” the agent called.

“Chaval!” our friend replied. “This is Philomena,” he introduced the woman
in the wig. “She is good luck.” He went off to order more drinks.

I moved to follow him but my wife clasped my elbow and spoke through her
teeth. “Let him. He’s the football star.” She drifted away to speak with
Philomena. The man returned with our drinks and he and I settled into a
sticky booth.

“Do you have children?” he asked. I shook my head. He squinted at me, as
though suspicious. “Then perhaps you will not understand.”

“Do you?” I asked. He pushed the lock of hair back into place and pulled a
wallet from his pocket. The hair promptly fell back across his forehead,
and he produced a photograph of an infant wrapped in a red and white
blanket.

“This is my daughter,” he said, “she have two and a half months.”

“She’s beautiful,” I said, though the image made me feel both repulsed and
engaged at once. My wife had convinced me it would be better to pursue our
careers and spend our youth traveling the world than to worry about
children. Nearing 40, we were now both firmly committed to this choice, and
were passing the point when it might be feasible to rethink it. But the
child in the photo was indeed striking. Swaddled and splotchy, it wore a
discerning expression.

“She looks like me, no?” he said.

“Yes,” I agreed, and this seemed to please him.

“Good,” he said, “I can see you understand.”

“Of course.” I nodded, hoping to encourage him.

“Her mother is beautiful, too,” he began. “But unfortunately, she is a
whore.”

I stopped nodding and frowned. It was unclear whether he meant this
literally. “I did not know it when we met, but she had been with the
captain of Real Sociedad before me.” He paused, as though expecting a
response, and I gasped, which seemed to be the correct one. “As you can
imagine, I would never have married her if I’d known this, but when I found
out, it was too late.”

“But surely you should take comfort she married you and not him,” I said.
He considered this, but shook his head. “Here,” he said, “this is not so
easily forgiven.” He finished his drink and motioned for another. “In
Bilbao, we keep our allegiances.”

I glanced over to check on my own wife, who was deep in conversation with
Philomena and the agent. “So we are facing off for the coin toss in the—how
you say derbia?”

“Derby?” I suggested.

“Yes, derby. Very important match for Euskadi, for the Basques.”

“Of course,” I said.

“And the motherfucker leans in and asks me whether I am enjoying my wife’s
special trick—my wife has a trick, you see, she does a particular thing
with her tongue—but before this, I knew nothing of their association. So I
could only punch him in the head for making comments about my wife. You
would do the same,” he said, and I nodded, though I’d never actually hit a
man, and considered this a source of secret shame.

“By the time I recalled I was in San Mamés on the pitch, it was too late.
I’d been ejected.”

“No!” I said, since by now I’d discovered the role I was meant to play.

“Yes! And though my teammates pitied me when they heard my story, they were
still very displeased, since at that time I was responsible for scoring
many goals. Naturally, my wife was in the stadium, so I went to ask her
what the captain of Real Sociedad meant, since as I’m sure you understand,
I was very distraught and in need of an explanation.”

“Of course.”

“She called me a child and an animal. I said, Make up your mind! and she
said, An animal. So we fought, and she told me the captain of Real Sociedad
would not have lost control of himself in such a manner.”

I shook my head, and glanced again at my wife, huddled with Philomena and
the agent over a dish of potato chips. I wanted some of the chips, and
stood to reach for them, but the man grabbed my shoulder and pulled me back
into his story.

“I did not know she was already pregnant, but she had confided in my friend
on the team, to ask how I might react, and he came then to pull me away
from her and knocked me out with a terrific blow. Our coach was very
unhappy. Fighting amongst teammates in the Cathedral—he took this very
seriously.”

“The Cathedral?” I asked.

“San Mamés,” he explained, horrified once more by my ignorance, “is the
oldest stadium in Spain. It is called The Cathedral.”

“Of course,” I said, nodding.

“If I had not been so important to the team, I would have been suspended
then, but I was given some permissions for my talent.”

“In the U.S.,” I offered, “athletes can get away with almost anything.”

He waved away my comment.

I finished my drink, and was quick to order two more. “To my new friend!”
he toasted. “It’s lucky you met me when you did—I was about to go home.”

“Do you need to go home?” I asked. “To see your family?”

“Who will show you where to go?”

“You’re right,” I agreed.

“Yes,” he said gravely, taking a drink. “Otherwise you would be in a
tourist restaurant.” He shuddered.

“But the incident,” I pressed him, “that was a year ago. Why are you
benched now?”

“After, my wife admits to her relations with Real Sociedad—we have names
for these women, women who chase footballers—but she swore it was an
accident, that she was not that type. I decided to give her another
chance.”

“I’m glad,” I said, and he nodded.

“But the next time we play Real Sociedad, it happens again. I cannot handle
it, the thought of Real Sociedad and my wife. So I fight him.”

“On the field?”

He shrugged. “I am like the bull.”

“Were you suspended?”

“A red card,” he shrugged again. “And a warning from La Liga. But you must
understand, this man was insufferable. He insinuated the child might not be
mine.”

“How awful.”

“I’m glad you understand,” he said, reaching across the booth to clasp my
shoulder. “Adidas did not, nor Petronor.”

“I’m sorry,” I said, though I was becoming curious myself about the truth
behind his statements.

“Once they’d voiced their displeasure with my ‘violent reputation,’ the
club soon followed.”

“They fired you?”

“Suspension with review—” he sighed. “Benched!” This word seemed to cheer
him.

At that point I rose, since I had glimpsed my wife through the window and
wondered what she might be doing. I went outside and found her smoking
against the bar as Philomena and the agent argued.

“Philomena is bored,” my wife informed me. “They want to go somewhere new.”

“What would you like to do?” I asked her. Part of me wished she would
suggest we go off together and enjoy the rest of our evening alone, though
we were often alone, and I didn’t want to do this so much as hear her say
she wanted to.

“Philomena says there’s a place we can dance.”

“So early?” The night already felt accelerated. I wanted to slow it down.

The man joined us, saying he would take us where we wanted to go.

“Is it far?” asked my wife.

“Not at all.” He beckoned to his friends, who followed behind, continuing
to argue in their pinched, impenetrable accents. I found myself marveling
at the full and unrestrained manner in which the man was living, despite
having an infant at home, how he seemed not at all encumbered with his
domestic responsibilities. “Would you like something to eat?” I murmured to
my wife, “I imagine our party will be breaking up soon, anyway.”

“Why do you imagine that?” my wife asked.

“He has the derby tomorrow,” I said.

“Philomena says they’ve been out since yesterday,” said my wife, tottering
slightly, unaccustomed to the cobbles. “I don’t see why he’d leave now.”

“He has a baby at home,” I said, but my wife only rolled her eyes and
lowered her voice. “I’m pretty sure they have drugs,” she whispered. “Could
that be fun?”

“Perhaps,” I said, though I wasn’t in the mood. So few things felt new
anymore, but I didn’t like to be left behind. The streets had filled with
men and women leaving work. “Will they be broadcasting the derby in
Oviedo?” I asked the man.

He scoffed. “The Derbia Euskadi is the most important match in the north!”

We passed a café with another sandwich board: “Aquí está la Catedral” it
said, giving me an idea.

“Have you considered a public apology?” I asked the man.

“For what?” he asked.

“For attacking the other captain. It could be a sort of confession—you
could ask the fans to forgive you.”

“But I do not regret attacking him,” he said, squinting at me.

“It would be for your public image.”

Philomena led us into an alley and down a flight of steps. “I will think
about what you say,” he said, patting me on the back. “I am glad I met
you.”

My wife and the agent had fallen behind to light fresh cigarettes, but
Philomena insisted the agent knew where we were going. We entered a room
entirely empty but for a bartender and a man in a sound booth whose face
was obscured behind scuffed Plexiglass. There were no stools or chairs, the
space meant to be filled with writhing people at a much later hour. Without
the people, it was just a soundproofed box with dirty floors. The light
bulbs were the rusty color of our earlier cocktails.

The agent entered several minutes later with my wife. They began to dance
near me, separately at first, which didn’t bother me, but then closer
together, their movements intimate and languorous. They swayed in the
center of the room to the slow beat and Philomena soon joined them. It
occurred to me they’d likely taken some of the drugs, and I felt
disheartened my wife had made no attempt to include me.

I stood with the man by the bar, who was now running his fingers through
his hair in an almost constant effort to keep the forelock out of his face.
The gesture highlighted the fact that his hands were shaking badly. “You
should go home,” said the agent, coming over to throw back his drink before
returning to the middle of the dance floor to lie flat between the swaying
women. He mimicked the actions one made to create a snow angel but
eventually ceased, leaving Philomena and my wife to dance around him. They
seemed to enjoy this additional obstacle, and made a game of skipping over
his limp, extended limbs.

“Yes,” said the man, though we’d been sipping our drinks in silence for
some time now. “I will do it.”

“Do what?” I asked, raising my voice. The beat was unhurried and
interminable, but very loud.

“I will go to the Cathedral.”

“To apologize?”

“We will all go,” he said, with a marked reverence. “You will be my
witnesses.”

I looked over at my wife, who was twirling with her face turned upwards. It
had begun to feel as though we had endless time, and nothing to fill it
with, like a great white sheet that might fly off the line. Evenings like
these felt like pegs. I was suddenly very excited to tell her of our plans.
The man clapped me on the shoulder. “To my clever American friend,” he
said. “I will do as you say. I will go to the Cathedral and ask for their
love and forgiveness.”

“To fresh starts!” I toasted.

“To my daughter!” he crowed.

I raised my glass again to the notion of that craggy, thoughtful child.

“Athleeeeetic!” he howled, beckoning me to join, and when I did, to yell it
louder, with more abandon. “Athleeeeeeeetic!” we called. And it was true
that it was joyous to bellow at the top of one’s lungs.

Then I glanced over to see my wife, mid-twirl, trip over the agent’s arm. I
jumped over to steady her and she fell against me.

“We’ll be right back,” I called, and led her outside, despite her
resistance. We walked to the end of the alley and around the corner as I
told her my idea, but she did not seem to fully grasp the plan nor its
import.

“I was having a good time,” she said, and while I was disappointed that she
did not share my enthusiasm for the unfolding drama, I was confident she
would be glad of it the following day, when the prospect of a new, small
city where we didn’t know anyone would pale before the prospect of the
derby.

When my wife felt steadier, we returned, only to find the man and Philomena
coming up the stairs, claiming they were headed to another, better place,
and that the agent had gone on ahead of them. “It is the best establishment
in Bilbao,” the man promised, putting his arm around Philomena, leading the
way. My wife’s teeth had begun to chatter, either from the drugs or the
dropping temperature, so I put my arm around her as well.

The man and Philomena were better at this style of walking and soon
outpaced us. I had them in sight and thought nothing of it when they
turned, a block or so ahead, but we discovered no trace of them on the next
street, a wider and busier avenue than most in the old town, and filled
with people. I scanned the crowd for Philomena’s wig, but even this did not
yield any leads, and so we were left to wander the narrow lanes of the
Casco Viejo until my wife reluctantly agreed to be taken back to the hotel.
With no hope of being able to retrace our steps, we followed the bright,
lurid signs until they led us to the river.

The next morning we awoke, and with a sense of loss and exhaustion that far
outweighed our circumstances, caught the first train to Oviedo.

Edited by: Joyland Editors
Caroline Beimford
Caroline Beimford’s stories and essays have appeared in Zoetrope: All Story, The Oxford American, TriQuarterly, and elsewhere. She holds an M.F.A. in Fiction from the University of Arkansas and has received scholarships from the Bread Loaf Writers’ Conference, Sewanee Writers’ Conference, New York State Summer Writer’s Institute and the Arkansas Arts Council. She is currently a writing lecturer at MIT.